«Природа отдала нас в руки двух полновластных и всесильных правителей: страдания и удоволь - ствия. Только они указывают, что нам следует делать и определяют, что мы будем делать»

                                                                    Джереми Бентхем

Как заставить паттерн работать. Графемы, ключи и черты паттерна.

Опубликовано: 24.10.2019

Как заставить паттерн работать. Графемы, ключи и черты паттерна.

    Графемы, ключи и черты – это все составляющие китайских иероглифов; и не только китайских.

    Чтобы прочесть иероглиф, надо сначала найти в нем так называемый «ключ» – смысловое изображение, вокруг которого строится весь иероглиф.

     Например, есть иероглиф «солнце». Это ключ, и если вы увидели незнакомый иероглиф, но внутри него увидели «ключ», то знаете, где в словаре искать смысловое значение нового иероглифа. Поиски идут по ключу.

    В сочетании с этим ключом существует большое количество слов, таких как: рассвет, закат, день, сутки, срок, завтра и т.д.

    Если иероглиф «солнце» входит в состав сложного иероглифа, то он представляет из себя «графему». Но не всякая графема является иероглифом.

   Ну и, наконец, «черты» - это то, из чего состоит иероглиф. Все черты, кроме графем, это «фонетики», показывающие,  правильное звучание.

   Ключ иероглифа, в свою очередь, сам может быть сложным иероглифом, содержащим собственный ключ. Поэтому немудрено, что для передачи того, что обозначает какой-нибудь иероглиф, часто требуется целое предложение.  

    «Черты» рисуются не кабы как; для них существуют правила их нанесения: направление (слева направо или наоборот, сверху вниз или наоборот), точки нажима кисти (традиционно иероглифы рисуются кистью). Поэтому не все, что человек, для которого китайский не родной, хочет выразить устно или письменно, может быть понято теми, для кого он родной.  

    В самом начале 90-х я работал в небезызвестном производственном объединении «Тантал». В это время в Россию хлынул поток иностранных предпринимателей (и шпионов), особенно – на бывшие оборонные предприятия, с целями перенять технологии и разместить заказы для своих предприятий, в надежде, что высокотехнологичные изделия обойдутся в разы дешевле, чем если их заказывать у западных производителей. Моя работа, собственно, заключалась в обеспечении приема иностранных делегаций, включая работу переводчиком во время переговоров, и перевод контрактных документов. За спиной у меня была английская школа, 5 лет физфака университета, поэтому с работой справлялся очень неплохо.

    И вот как-то раз приехала к нам делегация из КНР. Опуская подробности, скажу, что переводить с китайского английского, наверно, так же трудно, как выучить  китайский)))

    А в это время работал у нас на предприятии один инженер. Супер таланливый, изобретатель, обладатель всяческих патентов, и, как водится, со странностями))).  Всем он рассказывал, что учит самостоятельно китайский, показывал те самые таблицы с ключами, занимался  Цигун – обещая когда-нибудь сразить врагов бесконтактным способом))) -  крутил обеими кистями музыкальные шары, в общем, необычный персонаж. А тогда ему поручили восстановить автоматическую линию по производству печатных плат, купленную еще в советское время за миллионы долларов, но разукомплектованную и поломанную и, соответственно, в нерабочем состоянии. У этой линии он проводил все дни напролет, и, кажется, даже ночевал в цехе. Установка называлась  Panasert (от компании Panasonic), поэтому инженера так и прозвали «Панасерт».

    Так вот, когда на заводе появились китайцы, все сразу вспомнили, что у нас есть замечательный китаевед, и на первичное знакомство позвали Панасерта, чтобы он переводил, да и вообще способствовал установлению дружеских отношений.  To make the long story short, надо было видеть как округлились глаза у китайцев, когда они услышали речь Панасерта))). Кроме «ни хау» они ни черта не поняли.)))

    Таким образом, иероглиф – это сложный объект, в котором много всего, но ничего лишнего, как и в китайской речи.

    И вот – ради чего вся эта китайщина с панасертовщиной.

    Паттерны и фигуры ТА (навеяло вчерашним постом ) это для понимающего трейдера такие же иероглифы. Невозможно по каким-то отдельным знакомым очертаниям (канал, зигзаг, двойное дно, голова-плечи, клин etc.) судить о происходящем и о возможном будущем. «Иероглиф ТА» необходимо воспринимать целиком, изучив каждый его элемент – «ключ», «черты» и, если понадобиться, «ключ в ключе».  Только тогда открывается его истинный смысл. И тогда появится ответ на вопрос «работают ли фигуры ТА». Да просто сам вопрос становится неуместным.

    Приведу простейшие примеры. H&S – ГП - голова плечи, считающаяся разворотной фигурой в теханализе, имеет разный смысл в разных контекстах.

    ГП, появившаяся в начале продолжения большого тренда не развернет движение, а станет источником ликвидности и источником будущего роста (рис. 1) Аналогично с перевернутой ГП – она станет источником ликвидности и началом большой коррекции большого аптренда.

 

   ГП, образовавшаяся над поддержкой, не имеет (без контекста) шансов развернуть цену. И наоборот, ГП под резистансом имеет все шансы на поворот. (рис. 2)

  Только здесь возникает большущий вопрос: а что мы знаем о поддержках и сопротивлениях - кроме того, что это место перелома ценовых движений))). В этом смысле перед нами встает задача правильной интерпретации зон поддержки/сопротивления. А это – новый «иероглиф», со своим «ключом» и «чертами».

Резюме. Работают паттерны? Ответ: работают.

     Но паттерн/фигура ТА это намного больше, чем можно себе представить. Для меня, например, все, что я вижу на мониторе, есть один большой паттерн. Все, что происходило с активом со времен царя гороха, есть часть этого паттерна.

    Мы с легкостью распознаем на графике, фигурально выражаясь, иероглиф «солнце», но если рядом с ним вплотную стоит иероглиф «выход», то это уже все в вместе означает «восход». И хотя это понятия близкие, согласитесь, что есть разница между солнцем и восходом. Тем более, что последний может употребляться в переносном смысле.